Loading...

زبان گزارش نویسی

Language for Reports

زبان گزارش نویسی

در این مقاله با زبان گزارش ‌نویسی آشنا خواهید شد. زبانی که مورداستفاده متون دانشگاهی است؛ مانند سایر زبان‌هایی که هر کدام مختص چیز خاصی است (مانند زبان مختص برای ارائه درس)، نیازی به یادگیری عبارات زیادی نیست. باید بتوانید حداقل یک عبارت را برای هر مورداستفاده کنید (مثلاً برای بیان اهداف به بخش aim و برای مراجعه به اشکال به بخش‌های Finding section یا Discussion section مراجعه کنید). این‌که بعد از مطالعه این صفحه، چه چیز‌هایی یاد بگیرید به خودتان بستگی دارد. اگر بخواهید خوب بنویسید باید به جای آنکه همیشه از عباراتی مشابه استفاده کنید، ازعبارات متفاوتی استفاده کنید؛ به عبارت دیگر، برای آنکه در گزارش خود هدفتان را بیان کنید، فقط کافی است یک بار از آن عبارت استفاده کنید و آن عبارت ممکن است برای همه عمر شما کفایت کند!

مترجم: رؤیا کریمی جنابی

مقدمات

عنوان گزارش شما خیلی به موضوع گزارش شما بستگی دارد و کاملاً شخصی است. با این وجود افعال و عبارات مناسبی هستند که می‌توانید در عنوان از آن‌ها استفاده کنید، خصوصاً برای گزارش‌های علمی که شامل افعال ذیل می‌شوند:

•    Investigating
•    Calculating
•    Measuring
•    Demonstrating
•    Analyzing
•    Determining
•    An investigation into
•    A demonstration of
•    An analysis of

برای نوشتن بخش چکیده یا بخش محتوای گزارش، زبان خاصی مدنظر نیست.


مقدمه

پیشینه

ممکن است در بخش پیشینۀ مقدمۀ خود درباره چیزهایی کلی صحبت کنید. بهترین ترکیبی که در این قسمت می‌توانید به کار برید این ترکیب است (plural)+(no article)، به عنوان مثال:

•    Mobile phones have become very popular in china in recent years

می‌توان از این روش هم استفاده کرد (singular)+(the)، به عنوان مثال:

•    The mobile phone has become very popular in china in recent years

بخش پیشینۀ مقدمۀ شما به ارجاع درون متنی نیاز دارد. برخی از ساختارهای ارجاع در ذیل آورده شده است. برای مطالعه بیشتر می‌توانید به بخش References and Citations مراجعه کنید.
 

According to X (2000, p.115) ...
, ... states/points out/suggests                                 As X (2000, p.115)
that...              X (2000, p.115)
defines Y as ... X (2000, p.115)
(X, 2000, p.115). ...

نظریه

در این بخش نیاز به ارائه تعاریف و طبقه‌بندی دارید. می‌توانید به صفحاتی که در این رابطه روی وب‌سایت است مراجعه کنید. اگر می‌خواهید به نظریه‌ها یا اصول مراجعه کنید می‌توانید از ساختار زیر استفاده کنید.

Newton's first law            As stated by
According to
States that…                 Newton's first law

از ساختار زیر می‌توانید برای معادلات استفاده کنید:

  where x is…and y is…         The equation for z is…
The equation for z can be written…
The z equation can be given as…
The following equation of z can be obtained:…

از عبارات زیر می‌توان برای این استفاده کرد که بگوییم این مقوله چه معنایی دارد یا برای چه استفاده می‌شود:

•    X stands for/ represents/ denotes/ symbolizes
•    Y is represented by x
•    Y is denoted by x
•    Y is symbolized by x
•    …where x is/ stands for/ denotes/ represents y

اهداف

این بخش از گزارش شما نشان می‌دهد که چرا می‌خواهید این گزارش را بنویسید. زمان‌هایی که در این بخش استفاده می‌کنید بستگی به این دارد که موضوع، یک گزارش (که هنوز وجود دارد) است یا یک آزمایش (که تمام شده است) است. اگر به یک گزارش مراجعه می‌کنید، باید از زمان‌های حال استفاده کنید. اگر به یک آزمایش که صورت گرفته و تمام شده است، اشاره دارید باید از زمان‌های گذشته استفاده کنید.

Research (sth)

Discover (wh-)

Investigate/ find out (sth or wh-)
The aim/ purpose/ objective of this report is firstly to   
A second/ third/ final aim (of the report) is to
The aim/ purpose/ objective of the experiment was to
The experiment aimed to

مثال‌هایی برای بخش اهداف با استفاده از ساختارهای بالا برایتان در ذیل آورده‌ام:

•    The aim of this experiment was to measure the value of gravity in Guangzhou by using a simple pendulum.
•    The aim of this report is to investigate whether class size has a significant effect on student achievement.

روش شناسی

در بخش روش شناسی به طرح کلی این می‌پردازیم که چگونه اطلاعات را جمع‌آوری کرده‌ایم. چون در زبان دانشگاهی معمولاً از من یا ما استفاده نمی‌شود، اغلب در این قسمت از ساختار مجهول استفاده می‌شود (زیرا آزمایش یا مطالعه به پایان رسیده است). استفاده از نشانه‌های انتقال می‌تواند برای نشان دادن فرآیند، مفید باشد. در زیر مثال‌هایی آورده شده است:

•    First (ly)/ initially/ at first/ at the beginning/ to begin with…
•    Second (ly)then/ next/ subsequently/ after that…
•    Finally/ at the end/ lastly…
•    After doing x, y was done.
•    Before/ prior to doing x, y was done.
•    Before x was done, y was done.
•    Prior to x being done, y was done.

به عنوان مثال جمله زیر را در نظر بگیرید:

•    After measuring the length of the string, the bob was moved several degrees.

گزارش‌های علمی معمولاً شامل بخشی هستند که وسایل مورد نیاز آزمایش را بیان می‌کند. در ذیل عباراتی را که می‌توان برای این قسمت به کار برد، می‌بینید:
 

Consisted of…        Used in the experiment      The apparatus   
Comprised… 
Was set up as shown in the diagram below.          

یافته‌ها

اگر از جدول، نمودار و غیره استفاده می‌کنید، می‌توانید از زبانی که در جدول پایین آورده شده است استفاده کنید. توجه داشته باشید که این زبان فقط برای توضیح است و درباره تحلیل و نتیجه‌گیری نباید از آن استفاده کرد.

y/ information about y      

gives

shows

      indicates
Figure x      
Table x

بحث

زبانی که در جدول زیر آمده است را می‌توان برای اشاره به نمودار و غیره در بخش بحث استفاده کرد. برخلاف بخش یافته‌ها که فقط می‌شد از عبارات برای توضیح استفاده کرد، عبارات ذیل را می‌توان برای بحث استفاده کرد. مثلاً می‌توان گفت: این قسمت بیانگر این است که این اطلاعات چه مفهومی دارند.

...              the chat,
the figure,
the table,
the graph,       
table 1,
figure 2,

 
As can be seen from        
According to
that…            As is shown in
It can be seen from

از عبارات زیر می‌توان برای گزارش‌های علمی استفاده کرد وقتی می‌خواهیم نتایج را با آنچه انتظار داریم مقایسه کنیم.

The given/ accepted value of x, which is… This result can be compared with
This result/ value agrees with
This result/value is close to
The calculated answer is a little different to      

از عبارات زیر هم می‌توان برای بحث در این مورداستفاده کرد که چگونه اشتباهات می‌توانند روی نتایج کار تأثیر بگذارند.

In the measurement of x, thereby affecting the results.    May have arisenMay have arisen       Errors
From neglect of x, which might have affected the results. A further error

نتیجه‌گیری

عبارات زیادی برای به کار بردن در بخش نتیجه‌گیری موجود نیست اما می‌توان از نشانه‌های مخصوص نتیجه‌گیری مثل "in inclusion" مفید است، استفاده کرد. برای گزارش‌های علمی، عبارات زیر را می‌توان برای نشان دادن درجۀ صحت به کار برد.

    The given/ accepted/ true value Agree with The results obtained        
Partly agree with
Are close to
Are a little different from    

پیشنهاد‌ها

برای پیشنهاد‌ها می‌توان از ساختار فعلی زیر استفاده کرد.

    (verb) X should
It is recommended that x       

مثال‌هایی که در آن‌ها از ساختار بالا استفاده شده است، در ذیل آمده است:

•    Based on the conclusions above, it is recommended that the company consider paying more attention to above-the-line promotion in order to attract new customers.
•    Further research should be carried out to find out if these opinions are true in other market segments.

اگر مشغول نوشتن گزارش آزمایشگاه هستید، می‌توانید از ساختارهای شرطی زیر استفاده کنید برای نشان دادن اینکه چگونه می‌توان آزمایش را اصلاح کرد.

The results might have been more accurate.       X had been (done) (instead of y) if
  The results might have been more accurate if    

 


Refrence:

نویسنده:

مترجم: رؤیا کریمی جنابی

امتیاز: 5 از 2 رای

تاریخ نشر: ۱۴۰۰/۲/۱۲ 5/2/2021 12:00:00 AM https://khazaelischool.com/articles/زبان-گزارش-نویسی

Publisher Logo
تهیه شده در: مدرسه زبان خزائلی

We hope this article has been helpful

Would you like to rate this article?

دیدگاه شما:


نام کامل
ایمیل(نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد)
متن پیام

کد زیر را وارد کنید
Captcha Picture